Durántez Prados reafirma el concepto de la Iberofonía y hace referencia explícita a la intercomprensión, recogiendo ideas que también hemos planteado aquí: Debemos ser realistas y huir de posiciones maximalistas e innecesarias, porque nuestros idiomas se entienden en líneas generales y los recursos no son ilimitados. Bilingüismo hispano-lusófono, no; reforzamiento de la intercomprensión recíproca, sí. Y no sólo en el ámbito iberoamericano. Esto se conseguiría con la respectiva enseñanza temporal de ambos idiomas durante la etapa escolar. Sería suficiente.  https://www.abc.es/cultura/abci-alvaro-durantez-espanol-y-portugues-clave-nuevo-actor-global-paniberico-201901090134_noticia.html ************* Ojo porque estas ideas pueden acabar teniendo bastante calado: otros medios hablan de que el doctor Durántez es asesor nada más y nada menos que de la Casa Real y ha colaborado en la redacción del discurso de Navidad del Rey: https://www.elmundo.es/loc/casa-real/2018/12/29/5c260264fc6c833f528b4668.html
    • Correcto (3 positivos y 1 punto de mejora)
    • Gracias (1 positivo)
    2