Saltar al contenido
Diego Álvaro de Moncada

'Españoles y portugueses compartimos el mismo origen: Asturias'

Publicaciones recomendadas

Disculpadme si no elijo el foro adecuado donde colgar contenidos. Gracias a Corazón Español he tenido conocimiento del Paniberismo y de la Iberofonía. Las tesis de Frigidiano Alvaro Durántez me parecen sumamente sugerentes. Como asturiano que soy, hace un tiempo que esta entrevista me llamó la atención poderosamente. Ciertamente, el Reino de Portugal, aun teniendo su propia historia y su propia legitimidad, fue "hijo", como el de Castilla, del Reino de Asturias. En mi tierra, cuando el pueblo dice "Asturias es España y lo demás es tierra conquistada", con acierto o sin él, también podría decir "Asturias es Portugal...". Las casas reales son conscientes del origen de sus respectivas legitimidades, y Covadonga, olvidada de tantos españoles, sigue siendo el lugar simbólico donde los monarcas acuden a recibir sus baños de legitimidad.

De otra parte, el asunto de la "intercomprensión" entre lenguas hermanas, del que me estoy enterando gracias a esta magnífica Comunidad de Corazón Español, presenta un interés indudable en todo lo que se refiere a las lenguas vernáculas, regionales y, en general, españolas. Es una necedad contraponer las lenguas regionales al español/castellano, como estamos haciendo en este estúpido estado de taifas (17 taifas). Dentro del Reino de España: Todas las lenguas no castellanas, incluyendo el bable/asturiano son lenguas españolas. Las lenguas de la peninsula, salvo el vascuencie, son intercomprensibles y su única proyección y garantía de supervivencia estriba en una Iberofonía mundial, intercontinental.

 

entrevista al heredero del trono de Portugal

'Españoles y portugueses compartimos el mismo origen: Asturias'

noticias / 1 Abril, 2017 - 00:00 'Españoles y portugueses compartimos el mismo origen: Asturias'

Su Alteza Real Dom Pedro José de Bragança e Bourbon Folque de Mendoça Rolim de Moura Barreto, Príncipe Real de Portugal, Duque de Loulé y Jefe de la Casa Real de Portugal (ramo constitucional), es el heredero legítimo al trono de Portugal y Gran Maestre de sus Órdenes Dinásticas, nació en Lisboa el 9 de Marzo de 1958. Cursó parte de sus estudios en los Estado Unidos y ha ejercido su actividad profesional en el sector petrolífero, a caballo entre Brasil, Angola y Nigeria. 

Don Pedro -Dom Pedro en portugués- es un hombre cordial, discreto y prudente, que no oculta su ilusión por ser el Rey de los portugueses después de más de cien años de república en el país hermano. Tiene claro que la decisión última la tendrá el pueblo, es por eso que pide un referéndum para que sean los portugueses los que decidan: “la República debería permitir esa votación. El Congreso debe ser democrático y dejar que haya un plebiscito, como hubo en Brasil, que aunque allí la Monarquía no ganó, sí se produjo”. 

Sabe perfectamente que una consulta para cambiar el sistema de gobierno en Portugal no está a día de hoy en la agenda política del país: “los republicanos, que son mayoría en la Asamblea, no quieren votar el tipo de régimen”. Explica a La Gaceta que las dos líneas de sucesión al trono, la suya y la de su primo Don Duarte Pío de Braganza, reivindican un referéndum para que los portugueses elijan, aunque reconoce que el Partido Monárquico portugués es, a día de hoy, poco relevante y extraparlamentario. 

Respecto a la legitimidad de Don Duarte Pío de Braganza, Don Pedro se muestra escrupulosamente respetuoso. Se muestra convencido de que es su línea la que contaría con el beneplácito constitucional al haber nacido él en Portugal y Don Duarte en Suiza. En cualquier caso se muestra incluso partidario de que, también en este asunto, sea el pueblo el que escoja al candidato más adecuado. 

Un hombre comprometido 

“Nuestras raíces y nuestros valores”. Es una frase recurrente en el discurso de Don Pedro, y hace alusión a la cultura tradicional europea, “la más importante del mundo”, y a los valores que han hecho de la familia “la institución sobre la que se forjan nuestras sociedades”. Se lamenta, no obstante, de que muchos de estos principios, también los de tipo ético, están siendo ignorados por muchos gobiernos corruptos de Europa. Un problema que también se da en Portugal, “y es por eso que necesitamos, como en los partidos de fútbol, un árbitro, alguien al margen de los partidos políticos y que vele por los derechos del pueblo”. Un árbitro real, se sobreentiende. 

 

Ni oculta ni quiere ocultar que los valores a los que alude beben de una tradición cristiana, y tampoco ignora que dichos valores precisan de protección “frente a los radicalismos”. “Hemos de aceptar a las personas que vengan de fuera, pero también tenemos que tener seguridad”. 
En este sentido le preocupa que la Unión Europea esté ofreciendo “más facilidades a los chinos o los paquistaníes, contra los que no tengo nada, que a los propios nacionales”.

dom_pedro.jpg

(Don Pedro, antes de la entrevista con La Gaceta en un restaurante madrileño)

 

El papel de la Unión Europea y el problema del "mercado abierto"

El heredero al trono portugués no niega la importancia del proyecto europeo, pero al mismo tiempo reivindica la soberanía de cada Estado: “Quizá el problema de la Unión Europea es que ha ido demasiado rápido y no dejaron que las personas y las empresas se pudieran defender contra el mercado abierto”. Explica que las empresas más grandes de Europa, normalmente en manos de los grandes países de Europa, han entrado en los mercados de algunos países europeos más pequeños colonizándolos económicamente.

El caso de su país resulta paradigmático. Sureño, pequeño y aún en crisis. ¿Cuál es el problema? Para Don Pedro, la deuda externa. Los portugueses deben mucho dinero. ¿La causa? Los políticos, dice, no entiende que hay que administrar el país como se administra un hogar. “Gastan dinero público en hacer grandes obras ignorando que son más importantes las personas que las autopistas”. 

Portugal como parte integrante de la Hispanidad

No se le escapa que, aún siendo España y Portugal dos países muy parecidos y teniendo tanto en común, hemos vivido tradicionalmente de espaldas. Por eso se esfuerza en señalar los numerosos aspectos comunes, empezando por la génesis misma de España: “Españoles y portugueses compartimos el mismo origen: Asturias”. Y a partir de ahí, serían las guerras las que dividieron un proyecto que nunca debió romperse. Es por eso que se felicita de que hoy ya no haya fronteras entre nuestros países y anima a los gobernantes a abundar en esa “hermandad ibérica” que, a ojos de Don Pedro, resultaría beneficiosa en lo cultural, pero también en lo económico. “Nosotros tenemos podemos ser el gran puerto atlántico y España el mediterráneo, unidos nos complementamos ysomos más fuertes”. 

"¿Iberista? Yo soy asturiano"


La “vocación americana” de ambas naciones sería igualmente un aspecto que precisaría de mayor atención, en lo cultural y en lo comercial: “Nosotros tenemos unas relaciones privilegiadas con Brasil, que es una potencia emergente”. Y España vuelca igualmente gran parte de su esfuerzo comercial en América. Unidos, explica, formaríamos una gran potencia. 
Así, preguntado directamente si se considera iberista, responde elevando la apuesta histórica y apelando al origen común ibérico: “Yo me considero asturiano”

Siendo así, y con tal vocación de sumar, no resulta extraño que le preocupen los problemas separatistas que desafían la unidad de su amada España: “España unida tiene más fuerza que fragmentada. Y lo mismo ocurre a nivel peninsular: Iberia unida es más fuerte”. Por eso, concluye, “dividir es siempre peor”.

Preguntado Don Pedro por un mensaje que trasladar a los españoles a través de La Gaceta, el heredero portugués no duda: nos anima a redescubrir al hermano peninsular y participar del boom turístico que está experimentando el país. “Siendo un país pequeño tenemos varios climas, tenemos playas, tenemos puertos, un importante patrimonio histórico y una gastronomía fabulosa”.Invita a los españoles a que conozcan su país que, de alguna manera, es también un poco el nuestro

Compartir esta publicación


Enlace a la publicación
Compartir en otros sitios

Yo sí soy partidario de la idea de intercomprensión lingüística, incluso de buscar avances en la colaboración amistosa con Portugal. De lo que soy excéptico es del llamado iberismo.

Aprovecho para plantear la pregunta de si sería conveniente para España la reinstauración de la casa real portuguesa. No tengo una idea formada al respecto.

Compartir esta publicación


Enlace a la publicación
Compartir en otros sitios

Yo no se si sería bueno o no la reinstauración de la monarquía portuguesa, pero lo que sí puedo suponer es que, de celebrarse un referéndum entre monarquía o república en Portugal, la cosa en España se iba a poner más que fea, porque no iban a faltar toneladas de demagogia política aprovechando la situación, para pedir un referéndum similar en España. Solo que aquí ya sabemos como terminan las repúblicas.

Lamentándolo por la Casa de Bragança, como español prefiero que de momento sigan como están, a no ser que a los portugueses les de a todos de repente por pedir el regreso de la monarquía. Cosa que tampoco sé muy bien si recaería sobre este hombre, pues si no estoy mal informado, tanto la República Portuguesa como las Casas Reales europeas, a quien reconocen es al actual duque de Braganza, D. Eduardo Pío. No se porqué la Gaceta está promocionando la supuesta legitimidad al trono de este hombre, aunque entiendo que él haga de su causa una misión.

Compartir esta publicación


Enlace a la publicación
Compartir en otros sitios

Asturias es nuestro núcleo, efectivamente, tanto de España como de Portugal, como de Iberoamérica entera. La constitución de Portugal, aun trazando su inicio al Condado medieval, se queda coja, es un México más, una Nación que "se desgaja sobre la marcha" pero aquel evento no es una "nucleosíntesis política" (no voy a decir "generación espontánea de un Imperio", pero casi), para encontrarla tienen que irse a Asturias igual que nosotros.

La misma España liberal también se "desgaja sobre la marcha" del continuo imperial que empieza en Covadonga, al igual que Portugal y México. La única diferencia es que de vez en cuando nosotros hemos tomado ese hecho asturiano como representativo, y ellos no tanto, pero tienen tanto derecho como nosotros.

Sobre el tema de unidad entre el mundo hispanoparlante y el lusoparlante, ocurre que la Península está más contaminada de nordicismo, en el caso español, europeísmo francogermano, en el caso portugués, anglosajonismo. Iberoamérica también pero menos, por lo que el país aquí clave es Brasil, que tiene capacidad para un proyecto propio, al contrario que Portugal, y es a él a quien nos tenemos que enganchar, porque además en suma la Hispanidad y la Lusofonía tienen el "tamaño óptimo" para que una no pueda absorber a la otra (tenemos proporción demográfica 2:1, no 10:1) y a la vez puedan apoyarse en sus desarrollos.

El tema de la intercomprensión es básico y deberían ya extenderse programas de base americana, que no deben contaminarse añadiendo maliciosamente al mix las lenguas no internacionales ni intercontinentales ni interoceánicas (bable, estremeñu, aragonés, catalán y demás).

Compartir esta publicación


Enlace a la publicación
Compartir en otros sitios
hace 2 horas, Vanu Gómez dijo:

Yo sí soy partidario de la idea de intercomprensión lingüística, incluso de buscar avances en la colaboración amistosa con Portugal. De lo que soy excéptico es del llamado iberismo.

Aprovecho para plantear la pregunta de si sería conveniente para España la reinstauración de la casa real portuguesa. No tengo una idea formada al respecto.

El iberismo se salva con un "salto de caballo iberoamericanista" con la troika España-México-Brasil como bases del proyecto confederal, y no "España-Portugal-¿Cataluña?"

Compartir esta publicación


Enlace a la publicación
Compartir en otros sitios

Quería comentar una anécdota curiosa. Como sabéis, estoy de acuerdo en la idea del reino de Asturias, Oviedo, llámalo X, como nuclear.

Y en ese sentido quisiera comentar la analogía que creo que existe -salvando las distancias o escalas- entre el antiguadalupismo (*) de la epidemia de evangelismo en México y el anticovadonguismo entre los indigenistas asturianos (nacionalistas con los que G. Bueno tuvo sus buenas enganchadas).

El fenómeno mariano es algo bastante estudiado en antropología a la hora de buscar la estructura identitaria y de vínculos en un colectivo o entre varios.

Los que pretenden desintegrar el legado cultural de México/Asturias suelen hacer uso de este tipo de ataques antimarianos. La Hispanidad como comunidad de naciones de fuerte veneración mariana se establece como un objetivo a abatir por los anticatólicos.

Ntra. Sra. de Guadalupe, así como la del Pilar o la de Covadonga, son probablemente tres de las advocaciones más importantes de la Hispanidad.

 

(y ya me he desviado del tema del hilo, lo siento)

Compartir esta publicación


Enlace a la publicación
Compartir en otros sitios

Está claro, la Virgen María es la Reina de la Hispanidad, y todo antiespañol está en contra de esta suma belleza que nos representa.

En un primer momento la Virgen hispánica, la que aparece en el Milagro de Empel, es tomada por las nuevas naciones hispanoamericanas, como la de Guadalupe pero también muchas otras, siguiendo el mismo esquema, esto lo comentó Iván Vélez en una ponencia este año.

Laureano_atlas-aspecto_simbolico_del_mun

Compartir esta publicación


Enlace a la publicación
Compartir en otros sitios

Hay una cosa clarísima, la Virgen María es nuestra Protectora. Atacar la Hispanidad es atacarla a ella y viceversa.

No me canso de poner una y otra vez este vídeo por multiples razones, creo que en alguna ocasión conté la anécdota acerca de este canto:

 

(personalmente soy partidario de un canto más viril, pero entiéndase el fondo, es un himno maravilloso y siempre he pensado que perfectamente sería mi opción de himno para toda la Hispanidad)

Compartir esta publicación


Enlace a la publicación
Compartir en otros sitios

La extrema izquierda asturiana atacó repetidamente a La Santina, el hecho de Covadonga, la figura de don Pelayo... saben que es el núcleo fundador de la Hispanidad, y se interpone a las pretensiones separatistas. En las intervenciones de la "Santina", en el plano sobrenatural, y de Pelayo, en el humano, se concentra el poderoso Mito fundador de la Nación Hispánica, Mito en el sentido de relato verdadero. La propia bandera regional, con una Cruz de la Victoria, es repetidamente manipulada: estrella roja, mutilada sin el alfa y el omega, propuestas laicistas para su eliminación...El tema del bable/lengua asturiana, se ha vuelto también muy vidrioso. Al final, tenía razón Bueno en asociarlo a intentos separatistas, pero no en su negación como lengua romance tan digna como cualquier otra, tan real como cualquier otra, en contra de Menéndez Pidal y de toda la Filología seria. La Iberofonía podría ser, precisamente, el paraguas perfecto para proteger a las pequeñas (en número de hablantes y de producción literaria) lenguas españolas. En esto, hemos fallado en España: Catalán, Gallego, Vascuence, Asturleonés...son todas ellas LENGUAS ESPAÑOLAS. 

Compartir esta publicación


Enlace a la publicación
Compartir en otros sitios

Es curioso constatar cómo la política y la geopolítica (separarse de unas naciones para abrazarse a otras) transforma los idiomas,  separa a unos idiomas hermanos para acercarlos a otros. Esto es lo que le ocurrió al portugués. En la época de unión de las coronas, desde 1580 hasta finales del XIII hubo un bilingüismo luso-español, y muchos vocablos castellanos eran de uso corriente en Portugal, hasta que la separación hizo que Portugal se abrazase a Francia y adquiriera muchas formas del francés (en el Medievo, ya hubo mucha influencia francesa y provenzal en el galaico-portugués, con lo cual una base ya había para hacerlo). El portugués del siglo de Oro, posiblemente, era más intercomprensible con el español de cuanto lo es ahora. Copio un artículo que incide en esto, y destaco en negrita esta misma cuestión:

El portugués

El portugués es la lengua de comunicación de numerosas naciones, en Europa, en Africa, en Asia y en América. La historia de la lengua portuguesa es indisoluble de la historia de un pueblo que ha conocido a partir del siglo XV, una epopeya marítima excepcional y que es esparcido en algunos decenios a los cuatros rincones del mundo.

File.ashx?id=9fef1bd4-b622-4349-8918-083

Calificada como lengua de la poesía y de la música, la lengua portuguesa toma su origen del latín vulgar, en uso por aquel entonces en el territorio llamado Lusitania por los romanos. Esta región corresponde aproximadamente al Portugal actual, más una parte de León, de Castilla y de la Extremadura, hasta cerca de Toledo. Roma concluye la dominación de la Lusitania en el II siglo antes de J.C. y la colonización romana se establece con sus soldados y su cohorte de funcionarios y de comerciantes. La administración y la legislación romana se imponen, así como la lengua latina que por su flexibilidad y su riqueza se extiende rápidamente a todas las capas de la población, haciendo desaparecer rápidamente la mayor parte de los dialectos primitivos. Llega finalmente a ser la única legua utilizada en toda la Lusitania que pasa bajo la dependencia directa del emperador.

El latín hablado en esta provincia, principalmente a partir de la caída del imperio romano de Occidente, en el año 476, va adquiriendo poco a poco una fisonomía propia que la diferencia de la lengua de sus vecinos de León y de Castilla. La Lusitania pasa a ser Portucale , origen del nombre Portugal por asociación de los nombres de dos ciudades, Portu, el actual Porto, y Cale, la actual Vila Nova de Gaia. Como el resto de la península, Portugal conoce las invasiones: germánicas primeramente, en el año 409, con los vándalos, los suevos y los alamanos; después la conquista musulmana en el año 711, las cuales tendrán una influencia notable sobre la cultura y la lengua de ese pequeño territorio. El latín evoluciona bajo esa doble influencia, pero no desaparece. Las poblaciones germánicas ¨bárbaras¨ sufren una romanización rápida, tanto lingüística, como cultural, mientras que los musulmanes, siempre considerados como invasores, no logran imponer su lengua. El aporte germánico, modesto, se limita a algunas esferas: la guerra (guerra, roubar, espiar...), la vestimenta (luva, fato...) los animales (gansa, marta...) Los musulmanes dejan en la lengua, al contrario, huellas muy importantes marcadamente lexicales, cerca de mil palabras de esferas semánticas particulares tales como la agricultura, los animales, las plantas: arroz, azeite, alface, açucena, alfarroba...) es de esta evolución que comprende sus nuevos aportes lexicales, así como numerosas evoluciones fonéticas, fonológicas y morfosintácticas, que nacerá, del siglo IX al XII, el galaico-portugués, forma que toma el latín en el ángulo noroeste de la Península y que se extenderá, más tardíamente, al sur de la Península, gracias a la Reconquista.

Hacia finales del siglo X, las primeras influencias del francés, lengua de oil y lengua de oc se hacen sentir en el vocabulario religioso común y en el lenguaje señorial. En la Edad Media, Santiago de Compostela atrae numerosos peregrinos y el aporte de la lengua francesa (dama, chapel-chapeu, el sufijo -age ¨agem¨) será reforzado en el siglo XIII por la instalación, principalmente sobre el territorio gallego y portugués, de las órdenes monásticas francesas de Cluny y cisterciense. En esta época de igual forma los trovadores introducen formas líricas propias en la literatura provenzal y numerosos vocablos procedentes del provenzal (trovador, alegre, freire) lazo natural entre el francés y la lengua portuguesa en curso de formación. También aparecen palabras cultas o semicultas tales como escola, ciencia, pensar... tomadas directamente del latín.

El galaico-portugués adquiere progresivamente tal refinamiento y goza de tal prestigio, que es considerado en toda la península como la lengua de la poesía por excelencia. La poesía lírica española de esta época es escrita en galaico-portugués, con obras como Cancioneiro da Ajuda, Cancioneiro da Vaticana, Cancioneiro da Biblioteca Nacional de Lisboa...El propio Alfonso el Sabio, rey de Castilla, en el siglo XIII, que da un fuerte impulso a la prosa castellana, escribe sus propios versos en galaico-portugués. Los primeros textos escritos en esta nueva lengua datan precisamente de principios del siglo XIII. Durante el siglo XIV y el siglo XV la lengua nacida del uso popular comienza a imponerse en todos los medios y se generaliza en los documentos escritos. Por otra parte, el eje de gravedad del reino de Portugal se desplaza hacia el sur: Lisboa pasa a ser a la vez capital y lugar de residencia privilegiada del monarca, mientras que la Universidad de Coimbra adquiere un papel cultural mayor. es pues de esas dos regiones de donde vendrán las innovaciones lingüísticas que, a partir del siglo XIV modificaron la lengua galaico-portuguesa de origen y dieron la norma culta del portugués. En el siglo XV puede afirmarse que Portugal posee su lengua nacional, separada esta vez del gallego.

En esta época, los grandes descubrimientos inician un proceso de expansión territorial que aumentará rápida y considerablemente el área lingüística lusófona: el portugués se reparte en el mundo entero, conociéndose así la más grande difusión jamás alcanzada por una lengua. La lengua portuguesa se enriquece así con el aporte de lenguas indígenas (el bantú, el tupi y lenguas asiáticas). En un segundo tiempo, el portugués valiéndose de sus préstamos vendrá a enriquecer las otras lenguas europeas con sus términos exóticos (cobaye, piranha, jaguar, manioc...). Con la dominación española iniciada en el año 1580, las formas castellanas, consecuencias del bilingüismo luso-español penetran en el portugués. La independencia es restaurada en el año 1640 y una reforma conducida por los eruditos, en reacción contra el castellano, entraña una eliminación de esos términos que son reemplazados por vocablos provenientes del latín. A partir del siglo XVIII el español no desempeña más el papel de segunda lengua de cultura. Este es relegado por el francés: numerosos galicismos se introducen entonces en portugués, a la vez que en el vocabulario y la sintaxis. Esta influencia francesa quedará bien marcada en la lengua portuguesa. Los rasgos sintácticos y lexicales comunes a las dos lenguas, así como la nasalización característica de ciertas vocales lo testimonian aún hoy.

La lengua portuguesa ha dejado huellas indelebles de su paso no solamente sobre los inmensos territorios en los que es hablado en la actualidad, sino también en las tierras en donde ha desempeñado, en determinada época, el papel de lingua franca. Esas huellas son testimonio de una primacía internacional del portugués que ha perdurado hasta la mitad del siglo XIX. En la actualidad el portugués, con sus tres variantes principales, europea, brasileña y africana, es aún una de las primeras lenguas del mundo. Con más de doscientos millones de hablantes en el mundo, el portugués es la cuarta lengua de Europa más hablada en el mundo, después del inglés, el español y el ucraniano-ruso. Obras cumbres de la literatura mundial han sido escritas en esta lengua que puede enorgullecerse, desde 1998, de contar entre sus grandes autores contemporáneos, con José Saramago, Premio Nobel de literatura.

fuente: Unión Latina

Compartir esta publicación


Enlace a la publicación
Compartir en otros sitios
hace 20 horas, Diego Álvaro de Moncada dijo:

De otra parte, el asunto de la "intercomprensión" entre lenguas hermanas, del que me estoy enterando gracias a esta magnífica Comunidad de Corazón Español, presenta un interés indudable en todo lo que se refiere a las lenguas vernáculas, regionales y, en general, españolas. Es una necedad contraponer las lenguas regionales al español/castellano, como estamos haciendo en este estúpido estado de taifas (17 taifas). Dentro del Reino de España: Todas las lenguas no castellanas, incluyendo el bable/asturiano son lenguas españolas. Las lenguas de la peninsula, salvo el vascuencie, son intercomprensibles y su única proyección y garantía de supervivencia estriba en una Iberofonía mundial, intercontinental.

Anteriormente, el hacer una valoración de la entrevista a D. Pedro José de Bragança, que aparece en la apertura del tema,  olvidé citar este párrafo suyo que me parece muy acertado.

Comparto plenamente la idea de que todas las lenguas regionales son también españolas, y es una estupidez contraponer el castellano a las demás por que de ello se deriva un rechazo en ciertos sectores sociales, tanto de la lengua castellana como de las demás lenguas vernáculas.

Los nacionalismos han hecho de las lenguas un caballo de batalla que a menudo se contrapone con los intereses legítimos y el bien común de las propias regiones españolas. Por ejemplo, en el caso de Cataluña, el uso que el nacionalismo de allí está haciendo del catalán, ocasiona que muchos catalanes, baleares y valencianos, que compartimos esa lengua, tomemos cierta posición de distanciamiento e incluso de rechazo en algunos casos, de un vector de comunicación que sin embargo antecede al propio nacionalismo y durante siglos ha servido para entendernos. Más aún, incluso para extender la cultura española más allá de nuestras fronteras como es el caso de algunas obras literarias que han trascendido el espacio de ese habla.

Sencillamente se trata de una insensatez que convierte a las lenguas en algo contrario a lo que naturalmente son, vehículos de intercomprensión, y que fácilmente puede llegar a menoscabar la convivencia, la solidaridad entre regiones, y la propia identidad autóctona y nacional.

Compartir esta publicación


Enlace a la publicación
Compartir en otros sitios
hace 6 horas, Diego Álvaro de Moncada dijo:

La extrema izquierda asturiana atacó repetidamente a La Santina, el hecho de Covadonga, la figura de don Pelayo... saben que es el núcleo fundador de la Hispanidad, y se interpone a las pretensiones separatistas. En las intervenciones de la "Santina", en el plano sobrenatural, y de Pelayo, en el humano, se concentra el poderoso Mito fundador de la Nación Hispánica, Mito en el sentido de relato verdadero. La propia bandera regional, con una Cruz de la Victoria, es repetidamente manipulada: estrella roja, mutilada sin el alfa y el omega, propuestas laicistas para su eliminación...El tema del bable/lengua asturiana, se ha vuelto también muy vidrioso. Al final, tenía razón Bueno en asociarlo a intentos separatistas, pero no en su negación como lengua romance tan digna como cualquier otra, tan real como cualquier otra, en contra de Menéndez Pidal y de toda la Filología seria. La Iberofonía podría ser, precisamente, el paraguas perfecto para proteger a las pequeñas (en número de hablantes y de producción literaria) lenguas españolas. En esto, hemos fallado en España: Catalán, Gallego, Vascuence, Asturleonés...son todas ellas LENGUAS ESPAÑOLAS. 

 

Mi tesis es que el SEPARATISMO de raíz leyendanegrista y antiespañolista es la losa que acabará por hundir en la miseria a las lenguas carnales, como pudiera ser el asturiano.

El leyendanegrismo, en su variante indigenista, se apodera de ellas porque han sido medio abandonadas por otros y las intentan utilizar como herramienta de agresión y división.

El día que dicho leyendanegrismo sea visto como el auténtico enemigo que es, lamentablemente, estas lenguas nuestras tan queridas por ser las de nuestros mayores, las del apego a la tierra, el hogar, la familia, etc... quedarán dañadas por el estigma. Poca gente tratará de entender y concluír que la lengua o el dialecto X no tenía la culpa de que algunos la utlizaran como parte de su artillería contra España y la Hispanidad.

Como bien dices, salvo el vascuence, lo que tenemos en la península es prácticamente un continuum lingüístico de relativamente sencilla intercomprensión. Y que esa posibilidad de intercomprensión tiene una potencia tremenda que trasciende lo local y nos puede llevar al nivel imperial. En vez de ver esa gran posibilidad algunos creyeron ver motivos para la separación. Grave error.

Nuestras lenguas carnales se mantienen haciendo revivir nuestro mundo rural, haciendo que sus formas de vida tengan continuidad y esa cadena pueda ir añadiendo a cada generación un nuevo eslabón, recuperando esa pata del trípode que conforma el elemento carnal, del clan, de la nación étnica. Como el gran pensador asturiano V. de Mella dejó sentado, "España constituía una federación de repúblicas democráticas en los municipios y aristocráticas, con aristocracia social, en las regiones, levantadas sobre la monarquía natural de la familia y dirigidas por la monarquía política del Estado".

Sublimar cada una de las patas por separado solo nos ha llevado a la disgregación. Hay que deshacer parte del camino andado. No solo es perfectamente complementario y compatible el nivel carnal y local con el espiritual y universal, sino que se retroalimentan de forma potentísima. A nadie se le debería presionar a renunciar a ninguna de esas dimensiones, es más, la Hispanidad nos proporciona un conjunto de vías excepcionales para ir saltando de una a otra, o a saltar de compartimento dentro de un mismo nivel (a ver si un día os pongo un ejemplo precioso de esto que digo).

 

PD: este tema es una de mis debilidades, de ahí que me cueste mucho, por ejemplo, arremeter contra los "tractoristas" catalanes cuando de hecho el cerebro que les ha desnortado es un ente sustancialmente liberal y burgués, anclado en la urbanísima ciutat de Barcelona.

 

 

Compartir esta publicación


Enlace a la publicación
Compartir en otros sitios

No puedo estar más feliz al comprobar que estáis de acuerdo conmigo en este tema. También me parece que releer a Vázquez de Mella y desactivar las guerras lingüísticas como vehículo para el separatismo sería fundamental. Yo, que amo la lengua de mis mayores, y he escrito y publicado en ella, en asturiano, me he visto obligado a dejarla -de momento- en un arcón, a la espera de que se le lave ese estigma y esa identificación con el separatismo. 

Compartir esta publicación


Enlace a la publicación
Compartir en otros sitios
hace 1 hora, Diego Álvaro de Moncada dijo:

No puedo estar más feliz al comprobar que estáis de acuerdo conmigo en este tema. También me parece que releer a Vázquez de Mella y desactivar las guerras lingüísticas como vehículo para el separatismo sería fundamental. Yo, que amo la lengua de mis mayores, y he escrito y publicado en ella, en asturiano, me he visto obligado a dejarla -de momento- en un arcón, a la espera de que se le lave ese estigma y esa identificación con el separatismo. 

Te entiendo perfectamente... a mí me sucede, en cierta medida, algo similar, igual un día te comento algo.

A mí prestaríame si escribieres dalgo per equí n´asturiano... o entoavía meyor, pa non embarullar la comunicación nel xeneral,  podíes facer un fueru con esi oxetivu, un fueru de Asturies, o de les llingües o dialeutos amenorgaos. Yo teo idea de abrir unu dacuando,  de tema Montañés, a ver si alcuentro lluga pa ello. Nun sé, si acasu... Cudia que esti foru ta llamau a ser la nueva Cuadonga dixital.

Lo que tiene que quedar claro es que, en condiciones normales, la idea de Hispanidad no es de por sí laminadora culturalmente, solo que nos ponemos todos en guardia con el tema lingüístico porque tenemos delante de los morros lo que se ha hecho con él en unos sitios y lo que se quiere imitar en otros sitios.

PD: hay un hilo en el foro dedicado al tema de la Oficialidá abierto por mí, igual alguna cosa te molesta pues soy bastante crítico, pero creo que lo vas a pillar al vuelo porque conocerás ese mundillo desde adentro.

Compartir esta publicación


Enlace a la publicación
Compartir en otros sitios

Me parece perfecto. No sabía que pudiera tener cabida este tema en esta Comunidad, pero me alegra enormemente. Y sí, lo voy a abrir si os parece bien. De hecho, estoy encontrando en la idea de Hispanidad el remedio para muchos males, y la vía para un correcto regionalismo. Es estupendo. De momento, un blog que invito a visitar: Tradicionalismu Asturianu (antes llamado "Nacionalismu Asturianu", pero mutado en su nombre para evitar equívocos).

Compartir esta publicación


Enlace a la publicación
Compartir en otros sitios

Crear una cuenta o conectarse para comentar

Tiene que ser miembro para dejar un comentario

Crear una cuenta

Regístrese y participe en la comunidad. ¡Es gratis!

Registrar una nueva cuenta

Conectar

¿Ya tiene una cuenta? Conéctese.

Conectar ahora

  • Corazón Español es una comunidad de foros fundada en octubre de 2017, orientada a promover la concordia y el bien común desde la perspectiva universal de la cultura y la tradición hispano católica. El registro de una cuenta personal es público y gratuito, y permite participar en los foros generales, crear comunidades de foros, y disfrutar de diferentes servicios de acuerdo con las normas de participación. Regístrese ahora si aún no tiene su cuenta de usuario.

    Corazón Español

  • Temas relevantes

    • https://www.mundorepubliqueto.com/2020/05/01/no-todo-lo-que-brilla-es-oro/

      Una vez más, por aprecio a estos amigos dejo solo el enlace para enviar las visitas a la fuente.

      Solo comento la foto que ponen de un congreso internacional identitari que hubo un México. Ahí se plasma el cáncer que han supuesto y parece que aún sigue suponiendo aquella enfermedad llamada CEDADE. En dicha foto veo al ex-cabecilla de CEDADE, Pedro Varela -uno de esos nazis que se dicen católicos- junto a Salvador Borrego -que si bien no era nazi, de hecho es un mestizo que además se declara hispanista y favorable a la mezcla racial propiciada por la Monarquía Católica,  sí que simpatizó con ellos por una cuestión que quizá un día podamos comentar- uno de los "revisionistas" más importante en lengua española, así como el también mexicano Alberto Villasana, un escritor, analista, publicista, "vaticanista" con gran predicamento entre los católicos mexicanos, abonado totalmente a la errática acusación contra el papa Francisco... posando junto a tipos como David Duke, ex-dirigente del Ku Kux Klan, algo que lo dice todo.

      Si mis rudimentarias habilidades en fisonomía no me fallan, en el grupo hay otro español, supongo que también procedente del mundillo neonazi de CEDADE.

      Imaginemos la corrupción de la idea de Hispanidad que supone semejante injerto, semejante híbrido contra natura.

      Nuestra querido México tiene la más potente dosis de veneno contra la hispanidad, inyectado en sus venas precisamente por ser un país clave en ella. Es el que otrora fuera más próspero,  el más poblado, también fue y en buena parte sigue siendo muy católico, esta en la línea de choque con el mundo anglo y... los enemigos de nuestra Hispanidad no pueden permitir una reconciliación de ese país consigo mismo ni con la misma España, puente clave en la necesaria Reconquista o reconstrucción. Si por un lado está infectado por el identitarismo amerindio -el indigenismo- por el otro la reacción está siendo narcotizada por un identitarismo falsohispanista, falsotradicionalista o como queramos verlo, en el cual CEDADE juega, como vemos, un factor relevante.

      Sin más, dejo ahí otra vez más mi sincera felicitación al autor de ese escrito. Enhorabuena por su clarividencia y fineza, desde luego hace falta tener personalidad para ser capaz de sustraerse a esa falsa polarización con que se está tratando de aniquilar el hispanismo.

       





        • Excelente 25 puntos positivos y de mejora)
      • 32 respuestas
    • La libertad sexual conduce al colapso de la cultura en tres generaciones (J. D. Unwin)
        • Un aplauso (10 positivos y 5 puntos de mejora)
        • Extraordinario (100 puntos positivos y de mejora)
    • Traigo de la hemeroteca un curioso artículo de José Fraga Iribarne publicado en la revista Alférez el 30 de abril de 1947. Temas que aborda: la desastrosa natalidad en Francia; la ya muy tocada natalidad española, especialmente en Cataluña y País Vasco; las causas espirituales de este problema, etc.

      Si rebuscáis en las hemerotecas, hay muchos artículos de parecido tenor, incluso mucho más explícitos y en fechas muy anteriores (finales del s. XIX - principios del s. XX). He traído este porque es breve y no hay que hacer el trabajo de escanear y reconocer los caracteres, que siempre da errores y resulta bastante trabajoso, pues ese trabajo ya lo ha hecho la Fundación Gustavo Bueno.

      Señalo algunos hechos que llaman la atención:

      1) En 1947 la natalidad de Francia ya estaba por los suelos. Ni Plan Kalergi, ni Mayo del 68, ni conspiraciones varias.

      2) Pero España, en 1947 y en pleno auge del catolicismo de posguerra, tampoco estaba muy bien. En particular, estaban francamente mal regiones ricas como el País Vasco y Cataluña. ¿Será casualidad que estas regiones sean hoy en día las que más inmigración reciben?

      3) El autor denuncia que ya en aquel entonces los españoles estaban entregados a una visión hedonística de la existencia, que habían perdido la vocación de servicio y que se habían olvidado de los fines trascendentes. No es, por tanto, una cosa que venga del Régimen del 78 o de la llegada al poder de Zapatero. Las raíces son mucho más profundas.

      4) Señala que el origen de este problema es ético y religioso: se ha perdido la idea de que el matrimonio tiene por fin criar hijos para el Cielo. Pero también se ha perdido la idea del límite: las personas cada vez tienen más necesidades y, a pesar de que las van cubriendo, nunca están satisfechas con su nivel de vida.

      Este artículo antiguo ilumina muchas cuestiones del presente. Y nos ayuda a encontrarle solución a estos problemas que hoy nos golpean todavía con mayor fuerza. Creo que puede ser de gran provecho rescatar estos artículos.
        • Me gusta (5 positivos y 3 puntos de mejora)
        • Un aplauso (10 positivos y 5 puntos de mejora)
    • En torno a la posibilidad de que se estén usando las redes sociales artificialmente para encrespar los ánimos, recojo algunas informaciones que no sé sin son importantes o son pequeñas trastadas.

      Recientemente en Madrid se convocó una contramanifestación que acabó con todos los asistentes filiados por la policía. Militantes o simpatizantes de ADÑ denuncian que la convocó inicialmente una asociación fantasma que no había pedido permiso y cuyo fin último podría ser provocar:

      Cabe preguntarles por qué acudieron a una convocatoria fantasma que no tenía permiso. ¿Os dais cuenta de lo fácil que es crear incidentes con un par de mensajes en las redes sociales?

      Un periodista denuncia que se ha puesto en marcha una campaña titulada "Tsunami Español" que pretende implicar a militares españoles y que tiene toda la pinta de ser un bulo de los separatistas o de alguna entidad interesada en fomentar la discordia:

      El militar rojo que tiene columna en RT es uno de los que difunde la intoxicación:

      Si pincháis en el trending topic veréis que mucha gente de derechas ha caído en el engaño.

      Como decía, desconozco la importancia que puedan tener estas intoxicaciones. Pero sí me parece claro que con las redes sociales sale muy barato intoxicar y hasta promover enfrentamientos físicos con unos cuantos mensajes bien dirigidos. En EEUU ya se puso en práctica lo de citar a dos grupos contrarios en el mismo punto para que se produjesen enfrentamientos, que finalmente ocurrieron.
        • Un aplauso (10 positivos y 5 puntos de mejora)
    • Una teoría sobre las conspiraciones
      ¿A qué se debe el pensamiento conspiracionista que tiene últimamente tanto auge en internet? Este artículo baraja dos causas: la necesidad de tener el control y el afán de distinguirse de la masa.
        • Correcto (3 positivos y 1 punto de mejora)
        • Un aplauso (10 positivos y 5 puntos de mejora)
      • 105 respuestas
  • Navegando aquí recientemente

    No hay usuarios registrados viendo esta página.

  • Quién está conectado (Ver lista completa)

    • Chrome(12)
    • Googlebot(2)
×